搭配 “come back” 通常被翻译成 “回来”;而 “go back” 则被译成 “回去”。在使用中,除了参考它们的汉语释义之外,还有什么方法可以帮你牢记它们的意思和用法?本集 “一分钟英语” 教你辨析这两个常用搭配。 文字稿 Welcome back to BBC Learning English!
青岛大学医学院附属医院骨科 周秉文教授 于2005年在《中国脊柱脊髓杂志》中对low back pain 和 lower back pain 应该如何翻译给出了一些见解和分析 (见下文)。作为脊柱外科初学者,早在2013年读硕士的时候就注意过这篇文章,我是比较赞同周教授的观点。 当时,我对 ...
暑假来了,很多在外就读的同学们难得回家一聚 , 可是我们很多人都会把“回家”的英语说错。 今天要和大家聊一聊回家的正确说法。 错误原因:把 back当成动词。 正确说法:Back前面别忘了加动词。 你可能知道hometown是老家,但是hometown这个词在口语中不是很 ...
Please explain “having each other’s backs” in this sentence: She explains that Book Club is about female solidarity and women having each other’s backs. My comments: It means women should be ...