国家发展改革委、国家数据局等五部门近日联合印发《深入实施“东数西算”工程 加快构建全国一体化算力网的实施意见》(以下简称《实施意见》)。《实施意见》旨在以算力高质量发展赋能经济高质量发展为主线,助力网络强国、数字中国建设。 China has ...
在数字经济时代,算力如同农业时代的水利、工业时代的电力,既是国民经济发展的重要基础,也是科技竞争的新焦点。加快算力建设,将有效激发数据要素创新活力,加快数字产业化和产业数字化进程,催生新技术、新产业、新业态、新模式,支撑经济高质量 ...
AI’s development is constantly refreshing human’s imagination boundaries. As AI accelerates its transition from research contexts to deep integration into industrial operations, capital flows, and soc ...
Recognized as the fundamental infrastructure powering digital economic development and a critical catalyst for societal and economic transformation, computing power stands as a strategic pillar for ...
In 2025, Chinese enterprises released multiple AI chips, achieving an intelligent computing power of 1,590 EFLOPS. The number ...
China has taken a major step toward building an AI-powered space infrastructure, with a satellite constellation deploying 10 AI models in orbit and establishing inter-satellite networking. The ...